Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Desde este mismo blog, hace un tiempo que os hablamos de la importancia del enseñanza idiomático, y de las posibilidades que para conseguirlo ofrecen las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC). Pero el contemporáneo obturación de escuelas y centros educativos ha supuesto un importante incremento en el número de estudiantes que utilizan estas tecnologías para la adquisición de conocimientos idiomáticos, impulsándonos a revisar lo ya aguzado sobre el enseñanza de segundas lenguas a través de las TIC a la luz de las nuevas iniciativas surgidas en este sentido, desde una perspectiva más hogareña, y autogestionada, que escolar.

Beneficios del enseñanza idiomático presencial o a distancia

Más allá de todo lo referido al rendimiento escolar y curricular de niños, niñas y jóvenes en existencia escolar, el enseñanza idiomático tiene numerosos beneficios pedagógicos que abarcan desde lo inevitablemente lingüístico hasta lo cognitivo, y que os explicamos someramente a continuación:

  • Dependiendo de la existencia, incrementa considerablemente las capacidades e inteligencias verbales y lingüísticas de quien lo lleve a promontorio, especialmente en niños y niñas cuya elasticidad cerebral y capacidad de unión de conocimientos es mucho longevo que las de jóvenes y adultos.
  • Implica un conjunto de mejoras en el incremento cognitivo, tales como la capacidad para resolver problemas, el pensamiento crítico o el examen de la memoria, entre otros.
  • Tangencialmente, se considera que el enseñanza idiomático genera un longevo respeto por otras culturas, vinculando el conocimiento sobre un idioma con la capacidad para entenderse con personas de otros países, así como de sus realidades.
  • Y, por final, la perfeccionamiento académica que el enseñanza de idiomas implica para quienes lo emprendan, a través del incremento cognitivo antaño comentado, supone incluso un incentivo mínimo desdeñable, pese a su demarcación al campo esencialmente escolar (y reglado).

Una serie de virtudes que, aplicadas a través de las TIC, suman otras tantas específicas de esta tipología de enseñanza y que os resumimos aquí:

  • Por su capacidad para gestar comunidades virtuales, a través de Redes Sociales (RRSS) y bancos de conocimiento compartido, el enseñanza idiomático a través de Internet es capaz de gestar incluso dinámicas con la cooperación y la colaboración entre usuarios como saco fundamental.
  • Aprovechando la modalidad de enseñanza variado que ofrecen las TIC, memorizar idiomas a distancia puede combinar nociones propios de la autoformación con un cierto naturaleza de supervisión por parte de personal docente o cursos a distancia, o guiados por tutoriales. Haciendo así posible un punto de permanencia entre ambas formas de chocar un proceso formativo, idiomático en este caso.
  • Como es proporcionadamente sabido, adicionalmente de una potentísima útil comunicativa, la Red es una inabarcable fuente informativa en muchos idiomas adaptable a cualquier formación idiomática, ya sea practicando a través de la audición con podcasts y/o canciones como a través de la repaso de parte o artículos en el idioma que se desee memorizar.

Métodos recomendados para un enseñanza idiomático a distancia

Ahora proporcionadamente ¿cómo puede ponerse en actos este enseñanza? Aunque existen tantas formas como posibles plataformas para lograrlo, os recomendamos que hagáis vuestra selección desde una perspectiva complementaria, capaz de cubrir todos los aspectos de una formación en idiomas a partir de sus siguientes aspectos:

  • Audición: la aprendizaje fonética y hablada de un idioma pueden mejorarse a través del visionado de películas o series, la audición de canciones y podcasts o incluso de la repaso en voz reincorporación de artículos en la jerga que se desee memorizar. Pero, en marcha de esta saco idiomática, os recomendamos la utilización de plataformas como, entre otras, Speakly o, de cara a los más pequeños gracias a su postura por la gamificación, Duolingo.
  • Oralidad: la puesta en actos cobra una singular importancia cuando se tráfico del incremento del palabra de un idioma, con la puesta en marcha de capital memorísticos, creativos y expresivos del hablante que implica. Un extremo que las TIC permiten soslayar a partir de videollamadas o llamadas telefónicas, y de aplicaciones para la interacción social con fines idiomáticos como Tandem o Babbel.
  • Escritura: como se ha dicho en más de una ocasión, uno de los mejores métodos para memorizar a escribir correctamente pasa por la repaso. Aunque cuando se tráfico de un idioma que nos es inicialmente visible, o que aún estamos aprendiendo, la cuestión radica en cuál es el nivel de repaso que podemos admitir sin perder el hilo o, directamente, desistir en nuestra tarea por resultarnos demasiado complicada o hasta incomprensible. Al respecto, no os recomendaremos tanto una aplicación o plataforma en particular como que optéis, de entrada, por la repaso de libros o temas que os resulten interesantes y, si se tráfico de prensa, a través de medios oficiales que hayan pasado una revisión ortográfica para así evitar un enseñanza basado en errores que una vez asentados pueden ser difíciles de corregir.

Pero, en cualquier caso y para terminar, permitidnos insistir en la condición de chocar cada uno de estos campos del enseñanza idiomático desde la complementariedad, garantizándoos así una formación completa en segundas o terceras lenguas.

¿Aprendéis idiomas a distancia? ¿Qué métodos y aplicaciones digitales utilizáis para conseguirlo? Compartidlos con nosotros, así como este post con todos vuestros contactos.

Para memorizar más:

  • Video: Redes: El origen del jerga.
  • Artículo: La competencia comunicativa en la enseñanza de idiomas, por Isabel L. Berenguer-Román, C. Marcia Roca Revilla y Isabel V. Torres-Berenguer.
Show CommentsClose Comments

Leave a comment